Налились к золотому августу
Винограда спелые грозди,
А на поле кивают колосья,
Будто шепчут: \"Привет, солдат!»
Он в ответ отвечает: «Здравствуйте!»
И гуляет до ночи поздней,
А с небес жемчужинки - звезды
На него печально глядят…
В старом храме он молится истово,
В его сердце надежда сокрыта:
Что печали навек забыты,
Что теперь он обрёл покой…
Что добрался до тихой пристани,
Позади тревоги и битвы,
Что теперь труды и молитвы
Станут мирной его судьбой…
Неприметным бредет он призраком
Деревенской тихой околицей
Детвора по дворам смеётся
Беззаботно, а что с них взять!
Серебристо-хрустальными брызгами
Холодна вода из колодца
И неспешно заходит солнце
За озёрную сизую гладь.
Он сидит часами у берега,
Где осока росою смочена,
Смотрит вдаль, удивляясь молча,
Что вернулся домой живым…
Бедолага, который поверил,
Что война для него окончена,
Что она не вернется, сволочь…
Не вкрадётся кошмаром ночным….
Автор – Игорь Сычёв.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".